家长网
家长网  /   历史名人  /  隋唐名人  /  柳宗元钴鉧潭西小丘记翻译

柳宗元钴鉧潭西小丘记翻译

时间:2023-12-13 14:56阅读数:268

柳宗元《钴鉧潭西小丘记》是《永州八记》中的一篇,属于山水游记散文,另外还有《小石潭记》《钴鉧潭记》《始得西山宴游记》等。

柳宗元钴鉧潭西小丘记翻译

原文:

得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。

丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”问其价,曰:“止四百。”余怜而售之。李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。枕席而卧,则清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二,虽古好事之士,或未能至焉。

噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、鄠、杜,则贵游之士争买者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔父,过而陋之,贾四百,连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭乎!书于石,所以贺兹丘之遭也。

翻译:

寻得西山后的第八天,沿着山口向西北走上二百步,又发现了钴潭。潭西二十五步远,那水深流急的地方是鱼梁。鱼梁上有个小土丘,上面生长着竹子树木;小丘上的岩石,突起耸立,起伏错杂,好像是从地下拱出来的一样,它们争着做出各种奇形怪状的,多得数不清。那些后高前低重叠着延伸向下的,就像牛马在溪边饮水;那些猛然前突,像兽角一样排列向上的,就像熊罴向山上攀登。

这小丘小得不足一亩,似乎可以把它装在一个小笼子里。我问小丘的主人关于小丘的情况,他回答说:“这是姓唐的人家的弃地,想卖却卖不出去。”我问他价格,他回答说:“只四百两银子。”我怜惜小丘而买下了它。

当时李深源、元克己二人与我同游,都喜出望外,觉得是意想不到的收获。当下我们便轮流拿来各种工具,铲除杂草,砍掉难看的树木,并放火将它们烧掉。于是美好的树木挺立了出来,秀美的竹林露出了本来的容颜,奇异的山石也凸现出各自的面貌。

从小丘中央四外望去,只见山峰高峻,云彩飘浮,溪水清流,鸟兽遨游其间;万物都快乐地呈现出巧妙的姿态,献出各自的技艺,在小丘之下表演着。铺开席子卧在上面,山水清凉明爽的状貌映入眼帘,潺潺的流水声又传入耳中,悠远空阔的天空撩动遐思,幽深静谧的环境与心灵相合。我不满十天就寻得了两处胜景,即使是古代喜欢游历的人,也未必能做到这样啊!

唉!以小丘这样的美景,如果把它放到长安附近的沣、镐、鄠、杜等地,那么,爱好游乐的贵族富人们一定是争相购买,它的身价也会日增千金却越发不能购得。现在它被废弃在这永州,农人渔夫经过而对它不屑一顾,价钱只有四百文,却多年卖不出去;而我与深源、克己偏偏是因为得到了它而欣喜,这小丘是注定有这样的运气吗?

我将这些写在石头上,用来庆贺这座小丘的好运气。

柳宗元钴鉧潭西小丘记鉴赏

第一段,写小丘的基本情况。“得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。”两句,介绍发现小丘的时间及小丘的方位。“梁之上有丘焉,生竹树。”句后的第一段内容,写小丘的景物。钴鉧潭的形势主体是水,小丘的形势主体则是石。

作者仅用“生竹树”三字概括其一般景物,而把重点放在写山石的奇特上。着重描写石的“奇”,主要运用了拟人的手法。“突怒偃蹇”,不仅写出了石的形状,更写出了石的神态;“负土而出”的“出”字,又写出了石的动作;“争为奇状者”的“争”字突出了山石不甘心被埋在泥土中、顽强地抗争逆境的品格:不甘心被埋在泥土中,也可看作是作者自身品格的写照。

石的奇状既多到殆不可数,作者无法写尽,于是举出其中的两组作为代表,“其然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山”一句,既是对偶又运用比拟的方法,形象地将一堆堆静止的无生命的石头描绘成了一群群虎虎有生气的牛马和猛兽,生动细致,联想奇妙,下笔传神,可谓“词出意表,而刻画无上”。

第二段,写小丘的遭遇和小丘带给自己的享受。小丘美好奇特却被主人抛弃,作者自然萌生购买的念头。“唐氏之弃地,货而不售”明写的是小丘的遭遇,实际上暗含着作者自身的遭遇;作者被贬到永州,怀才不遇,同样是被遗弃,和小丘的命运非常相似。

“价止四百”进一步印证了小丘售价之低廉,同时也暗含着作者被无辜贬低的愤慨。得到小丘后,“即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。”这番去除务尽的行动,是对自然界秽草恶木的憎恶,又传达出作者对社会邪恶势力的深恶痛绝,声东击西,指桑骂槐而已。

“立”、“露”、“显”三个动词,准确地表现了作者除去秽草恶木的成果,暗含作者锄奸扶良、改革朝政的主张和理想。“山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下”可见新生的小丘恢复了它天然幽美的风姿,主要写外部景致,把静物寓于动态之中。

“枕席而卧,则清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋”这一段排比句写作者的感受,其所描绘的境界同文章开头有明显不同:开头写被弃山石的姿态,抒发了作者愤世疾时的愤慨;此时写在整修后的小丘上所感受到的暂时的怡适和宁静,既显示了小丘的价值,也表现作者为自己在不满一旬的时间里得到两处奇异的地方,而感到由衷的欣慰。

最后一段,作者直抒胸臆。作者感叹同样一个小丘,在繁华之地被争相购买,在穷乡僻壤遭人鄙视。被弃置的小丘“农夫过而陋之”,却被作者和他的朋友赏识从而彻底地改变了命运;如此前写小丘之胜,后写弃掷之感,高兴之余顿处凄清,转折之中独见幽怜,名为小丘,实为作者。

“而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭乎”一句表明了小丘遭人鄙视的原因;“果有遭”一是说小丘被“我”喜而得之,是它有了好的际遇,得到了赏识,二是说自己的遭遇同小丘一样;正如宋人洪迈所说:“士之处世,遇与不遇,其亦如是哉!”,刘海峰认为“前写小丘之胜,后写弃掷之感,转折独见幽冷”,也是这个意思。

“书于石,所以贺兹丘之遭也”最后说明写此文的目的,字面上是祝贺小丘得到赏识,真正的用意是为自己被贬谪的不公平待遇而气恼和忧伤,通过“贺兹丘之遭”来发泄胸中的积郁。

通过钴鉧潭西小丘记可以看出柳宗元是个什么样的人

柳宗元是一个忧国忧民,豁达乐观的人。

文章用一系列形象贴切的比喻,以动写静,使丘上群石神态活现,情状可掬。又在四个生动的拟人排比句连用四个“谋”字描写开辟经营后的小丘,赏心悦目,景色宜人。

小丘价廉、景美、却因地处偏僻而连年不售,作者借以讥嘲世俗,感慨身世。作者贺小丘这幸遇所以自伤自吊。