accept和receive的区别
accept和receive意思相近,在汉语中被称为“近义词”。accept强调的是对某种请求或条件的同意,而receive则更侧重于对某种物品或信息的接收。
accept和receive的区别
1、基本词义不同。
receive的基本意思是“收到”,而accept是“接受”。
2、性质不同。
receive表示客观的,accept表示主观的。
3、感情色彩不同。
receive表达的情绪比较中立;accept具有明显的主观色彩,不仅客观上“接”,而且更主要的是主观上的“受”。
4、引申词义不同。
receive引申为“接纳,接待,遭受,作出反应”等,accept引申为“承认,同意,认可,相信”等。
5、词性不同。
receive可用作及物动词,也可用作不及物动词;accept主要用作及物动词。
例如,表达接收礼物的时候,“receive a gift”时,只是收到了礼物,可能还会退回;而“accept a gift”,表示接受了礼物,不会再退回。
accept(接受)的用法
定义:accept指的是接受或同意某事物、观点、建议或邀请。它表示一个人愿意接纳或认可所提出的事物。
用法:
accept常用于表示接受某种礼物、提议或建议。 例句:她很高兴地接受了朋友送给她的生日礼物。(She happily accepted the birthday gift from her friend.)
accept还可以表示接受某种观点、事实或现实。 例句:我们必须接受自己犯了错误的事实。(We have to accept the fact that we made a mistake.)
accept还可以用于表示接受某人的道歉或辩解。 例句:她最终接受了他的道歉。(She finally accepted his apology.)
receive(收到)的用法
定义:receive指的是接收到某事物、信息或来自他人的关注、关心等。
用法:
receive通常用于表示收到某种物品、礼物、信件等。 例句:他收到了一封来自老朋友的信。(He received a letter from an old friend.)
receive还可以表示接收到某种信息、新闻或反馈。 例句:他很快收到了工作面试的结果。(He received the result of the job interview quickly.)
receive还可以表示接受他人的关注、善意或尊重。 例句:他在困境中得到了朋友们的关心和帮助。(He received care and assistance from his friends during the difficult times.)
accept和receive的相关例句
- He accepted my invitation to dinner.
他接受了我请他吃晚饭的邀请。
- She accepted the punishment for her mistake.
她接受了由于自己错误而应受的惩罚。
- I accepted the terms of the contract.
我接受了合同条款。
- I received a letter from my friend yesterday.
我昨天收到了一封朋友的信。
- The company received a report on its financial performance.
公司收到了一份财务报告。
- She received an award for her outstanding performance.
她因为出色的表现而获得了奖项。